Najdise.cz ... najdi a poznej lidi, kteří se narodili ve stejný den jako ty ...
Dabing slovenských filmů - Diskuze a zkušenosti
- Astrologie
online Osobní horoskop (radix) Partnerský horoskop Tranzitní horoskop Psychologická astrologie Online výpočty
solár, direkce, revoluce, kompozit a další ...
Lunární kalendář
- Horoskopy 2024
kalendáře a jiné Znamení zvěrokruhu Partnerský horoskop Ascendent a Descendent Horoskopy na rok 2024
Čínský, Keltský, Výklad karet, Léčivé kameny, a další ... Kalendáře na rok 2024
Čínský horoskop 2024
- Slavné osobnosti
astro databáze - Narozeniny
jména, svátky - Numerologie
online - Poznej
znamení - Galerie
uživatelů - Diskuzní
fórum
Dabing slovenských filmů
07.03.2010 - 09:18
Lud-mila
Dabing slovenských filmů
Dnes byla v televizi zmínka o Jánošíkovi atd.Také rádi vzpomínáte na pondělní večery, kdy se hráli slovenské inscenace, skvělí herci, skvělá slovenština a nikomu to nevadilo. Jste pro, aby se slovenské filmy nedabovali?Já jo. Aspoň se člověk něco naučil z jejich řeči.
07.03.2010 - 09:19
| Filtr
mikiduc
Však taky nic jinýho nadávali Četla jsem i slovenský knížky, mám slovenštinu hodně ráda
07.03.2010 - 09:35
| Filtr
karamel
» mikiduc
jo nedávno mi kluci uklízeli v knihovně, tak nadávali, at už to vyhodím, mám tu tuny knih ve slovenštině. prý už to nikdo nebude číst.a já kupovala poctivně a hltala, v češtině nevycházely různí autoři...kolem 20-ti jsem hltala Zelenou knihovnu-mám ji asi celou...
07.03.2010 - 09:44
| Filtr
Najdise.cz
Systémová zpráva: Příspěvek je od uživatele Huahua, který(á) již smazal(a) registraci na tomto webu:
=====
Já byl na slovensku na vojně , konkrétně v Liptovském Mikuláši a můžu říct že na tu dobu vzpomínám s nostalgií a měl jsem hodně kamarádů slováků . A byli to správní chalani , i když mezi nima taky byli podvraťáci . Mě osobně slovenština uchu lahodí . Např . " Na horiach ohně horia " jak říkal pan Bielik v jánošíkovi .
=====
Já byl na slovensku na vojně , konkrétně v Liptovském Mikuláši a můžu říct že na tu dobu vzpomínám s nostalgií a měl jsem hodně kamarádů slováků . A byli to správní chalani , i když mezi nima taky byli podvraťáci . Mě osobně slovenština uchu lahodí . Např . " Na horiach ohně horia " jak říkal pan Bielik v jánošíkovi .
07.03.2010 - 10:36
| Filtr
jirin..
dabing slovenských filmů do češtiny se mi zdá nepřirozený, nemám nic proti slovenštině
překvapilo mě, když jsem byla na Slovensku, že čeština je tam pořád hodně slyšet, i v televizi, bylo to jako vrátit se o několik let zpátky
překvapilo mě, když jsem byla na Slovensku, že čeština je tam pořád hodně slyšet, i v televizi, bylo to jako vrátit se o několik let zpátky
07.03.2010 - 11:38
| Filtr
alassea
» jirin..
nemalo by sa to predabovávať /ani z češtiny do slovenčiny/.Predsa len ten jazyk má svoje originálne slovíčka,zafarbenia a výrazy,ktoré preložiť nejdú a potom to stráca ten šmrnc.Na dvd je možnosť zvoliť si jazyk,tak často pozeráme doma rozprávky v češtine,lebo sú dobre nadabované /tie zahraničné napr.príšerky sro / a niektoré milujem po slovensky-toy story ,takých simsnovcov si po slovensky ani neviem predstaviť.Ale tvoja pôvodná otázka sa týkala iného,že
07.03.2010 - 11:49
| Filtr
Alčina
Mám slovenské filmy a slovenštinu ráda,a tak bych se přikláněla k tomu nedabování.Ať každému zůstane,co jeho jest.
Předloni jsem byla na Slovensku(v Podhájské)na dovolené.Mimo krásného počasí,jsem zažila milé,přátelské přijetí a pohodový pokec se Slováky.
A věřím,že se tam zas někdy pojedu podívat.
Předloni jsem byla na Slovensku(v Podhájské)na dovolené.Mimo krásného počasí,jsem zažila milé,přátelské přijetí a pohodový pokec se Slováky.
A věřím,že se tam zas někdy pojedu podívat.
07.03.2010 - 12:34
| Filtr
kalamajka
...ja mám v ústí nad labem rodinu. chodíme tam na dovolemky asi každé dva roky.
no a majú tam také malé decká, ktoré mi naozaj už veľmi ťažko rozumejú. pritom moja dcerka im rozumie, pretože pozerá veľa rozprávok v češtine.
možno je slovenčina o niečo ťažšia.
raz jeden z tých chlapcov povedal, že" noo, asi se budu muset naučit po rusky "
nedabovať, tak ani tak predsa. porovnávam to s nemčinou a rakúštinou-aj keď je medzi našimi jazykmi o niečo viac rozdielov.
no a majú tam také malé decká, ktoré mi naozaj už veľmi ťažko rozumejú. pritom moja dcerka im rozumie, pretože pozerá veľa rozprávok v češtine.
možno je slovenčina o niečo ťažšia.
raz jeden z tých chlapcov povedal, že" noo, asi se budu muset naučit po rusky "
nedabovať, tak ani tak predsa. porovnávam to s nemčinou a rakúštinou-aj keď je medzi našimi jazykmi o niečo viac rozdielov.
07.03.2010 - 12:48
| Filtr
jirin..
já taky, ale my jsme v tom vyrůstali
pravda je, že pro dnešní mládež už je to něco jinýho
pravda je, že pro dnešní mládež už je to něco jinýho
07.03.2010 - 12:51
| Filtr
kalamajka
jj, ja to inak stále spomýnam aj medzi priateľmi na chate, že som sa narodila v ČSSR.
čiže som tak trochu aj pionierka
čiže som tak trochu aj pionierka
© 2007-2024 Najdise.cz