Charels Bukowski .spisovatel,básník,ochlasta,genius


14.04.2010 - 14:02
(Vodnář) Siraels
Charels Bukowski .spisovatel,básník,ochlasta,genius
Charles Bukowski jeden z vrcholných předtavitelů tzv. Beatníků v americké literární scéně. Co říkáte jeho tvorbě?? Díla byla ve své době mimořádně cenzurovaná a kritici na nich měli doslova "hody",nicméně obhájci jeho díla prosazují jeho až živelnou upřímnost a pohled na svět ve své zcela nekritické formě a "nahotě".. :27: :27:http://bukowski.unas.cz/

Stránka: 1 2
Řazení:
14.04.2010 - 14:07 | Filtr
(Ryby) Sofije
Charles Bukowski, v jedné době můj oblibený spisovatel, básník, ochlasta, genius. :15:
Teda oblíbený spolu s Janem Pelcem :15:
14.04.2010 - 14:09 | Filtr
(Vodnář) Siraels » Sofije
Kam se "hrabe" Baudelaire se svou "Mršinou" nebo "Opíjejte se",že??? :3: :3: :4:
14.04.2010 - 14:13 | Filtr
(Ryby) Vincent12
jo kultovka... přečetl sem všechno od něj asi dvakrát... spoustykrát mi to pomohlo z depresí... to vědomí že existuje nevrlej dědek kterej se má ještě hůř a umí přitom psát a žít svuj unikátní opileckej život ...

ale už se mi nějak nechce k němu vracet... asi se už cítim málo pod psa abych to znova ocenil :)
14.04.2010 - 14:22 | Filtr
(Vodnář) Siraels
Třeba tato jeho sebereflexe:" Chce to proklatě dobrého básníka jako jsem já,aby zvládl chlast,ženský,nenakoupil tripla,psal o ztroskotancích jako je sám a udržel si postavení v první desítce" :61: :61:
14.04.2010 - 14:38 | Filtr
(Rak) Loen
Momentálně máme doma velké Bukowski období :4: - nakupilo se nám tu cca 5 jeho knih, takže čteme :4:

Jeho tvorba úžasná, jiná, tak ...naturalistická :61:
14.04.2010 - 14:39 | Filtr
(Rak) Loen » Siraels
Na Baudelaira mi nesahej :47: :4: :3: - ten je při tom naturalismu i lyrickej, na rozdíl od Bukowského...
14.04.2010 - 14:39 | Filtr
(Býk) juditadurynska:)
Nikdy mne moc nezaujal,ba řekla bych, že už v pubertálním věku nevyvolával můj obdiv, spíš naopak.Umyvadlo plné krvavých cárů ve mně vyvolávalo jen pocit hnusu vyvolávaného za každou cenu,totéž(metaforicky) platí o celém díle(musela jsem ho číst :9: :4:)
To už jsme měla raději třeba Ginsberga:
Básník je Kněz
Peníze spočítaly duši Ameriky
Kongres se prolámal k propasti věčnosti
Prezident vybudoval válečnou mašinérii, která začne zvracet a vypěstuje mu z Kansasu Rusko..
.....
Franco zavraždil Lorcu bájného Whitmanova syna
zrovna tak majakovskij spáchal sebevraždu aby unikl Rusku.....


Doporučuji vám přečíst si Smrt Van Goghovu uchu (z Kvílení), pokud jste už nečetli....
14.04.2010 - 14:47 | Filtr
(Vodnář) Siraels » Loen
Baudelaira mám přečteného celého,apropos můj oblíbený básník....jinak máš naprostou pravdu-je lyričtější :3: :4: :15:
14.04.2010 - 14:49 | Filtr
(Kozoroh) Ilon spí s měsícem » juditadurynska:)
Asi tak,ještě bych přidala k Bukowskému I.Welshe.
Ginsberg se dal. :32:
14.04.2010 - 14:52 | Filtr
(Rak) Loen » Siraels
Baudelaire je právě taky můj oblíbenec :3: :4:
14.04.2010 - 14:53 | Filtr
(Býk) juditadurynska:) » Ilon spí s měsícem
Z beat generation se mi ještě líbila poezie Lawrence Ferlinghettiho, s výhradami jsem četla Kerouaca a Burroughse. :1:
14.04.2010 - 15:05 | Filtr
(Rak) Loen » Siraels
:15:
Já se poprvé setkala s Baudelairem cca v 9ti letech - taťka mi ho začal recitovat na dobrou noc :61:, samozřejmě sem to tenkrát vnímala úplně jinak, jo fascinovala mě ta rozkládající se mrtvola, ale to bylo tak všechno...když sem se k němu cca ve 13ti vrátila - začala sem ho konečně vnímat jinak, snad správně (ale co je správně? :4:)

PS: Jakej máš ráda překlad? Já od něj nejvíc muluju Květy zla...mám mnohem raději překlad Ivana Slavíka než V. Nezvala, ale ono ho překládalo mraky dalších lidí...
14.04.2010 - 15:06 | Filtr
(Vodnář) Siraels » juditadurynska:)
Burroughhs ještě "živelnější"...to se ani nedivím,že tohle rudovládnoucí nedali do středoškolských čítanek... :61: :61:
14.04.2010 - 15:10 | Filtr
(Vodnář) Siraels » Loen
Slavík ma lyričtější a co se i rýmu týče překlad lepší....nejde pouze o tu "kontroverzní" Mršinu,ale i o ostatní "Svoboda moře" (mám ji i na profilu),Kočky, Cikáni na cestách apod..a co Rimbaud a "Opilý koráb"???? :3: :3: :3:
14.04.2010 - 15:14 | Filtr
(Rak) Loen » Siraels
Přesně Slavík je slavík :4: :3:
Opilý koráb mám hodně ráda, žel Rimbauda neznám ani z poloviny tak dobře jako Baudelaira

PS: mám pocit, že znám jen Nezvalův překlad Opilého korábu
14.04.2010 - 15:21 | Filtr
(Rak) Loen » Loen
Našla jsem toto: Ale i tak by to chtělo celou báseň od každého překladu...

Arthur Rimbaud

Opilý koráb (poslední sloka)


Již, vlny, nemohu, omýván vaším steskem,
nákladů bavlnářských rychlost předstihnout,
ni projet pochodní a vlajek pyšným leskem,
ni pod strašlivými pontonů zraky plout!
(Čapek)


Pln vaší nyvosti nemohu, vlny, zbavit
koráby s bavlnou už brázdy na vlnách,
plout pyšným vlajkovím a svobodně se plavit
před zraky pontonů, z kterých jde na mne strach!
(Kadlec)


Už lodě s bavlnou předhonit nemám síly,
ve vašem stesku spíš, ó vlny, utonu,
ani plout nádherou vlajek a mířit k cíli
sledován hroznýma očima pontonů!
(Hrubín)


A zalit tříští vln a jejich pyšných krajek
už nechci závodit s kupčíky z Bostonu,
už nechci projíždět flotilou pestrých vlajek
a plavat před strašným pohledem pontonů!

(Nezval)


Nemohu, uondán ó slastné vlny vámi,
soutěžit ve sklizni s kšeftaři bavlny
či plyšně dráti se za slávou pod vlajkami,
či před očima mít strašlivé pontony.

(Francl)
14.04.2010 - 15:21 | Filtr
(Vodnář) Siraels » Loen
Není divu :Baudelaire psal celý život a Rimbaud,coby "zázračné dítě" zkončil ve 20 letech se svoji literární kariérou,že.. :3: :3: Pak už se jenom víceméně poflakoval s Verlainem a různě blbnuli,postřelovali se apod... :61:
14.04.2010 - 15:29 | Filtr
(Vodnář) Siraels » Levleon
ČÁRLÍ už jenom ty názvy jeho díl,že???? :61: :61: :27: :17:
14.04.2010 - 15:33 | Filtr
(Rak) Loen » Siraels
To mi povídej :4:
Když sme brali na gymplu Verlaina s Rimbaudem - cloumala s náma trošku puberta a při profesorčině výkladu (a díky němu) z kamarádky vypadlo: "lože spolu sdíleli" a já hned na to: "pak po sobě stríleli" :61: :61: :61: Toto se nám stávalo furt :32:
14.04.2010 - 15:43 | Filtr
(Býk) juditadurynska:) » Loen
Tak pro radost: :1:
Má něžná rusalko, v níž každá struna ladí,
chci mluvit o krásách, jež zdobí tvoje mládí,
chci vylíčit tvůj souhrn krás,
kde půvab zralosti má takřka dětský ráz.

Když jdeš a zametáš svou sukní moje hoře,
jsi jako krásná loď, jež brázdí širé moře,
když veze hrubou kanavu
a když se kolébá vstříc světlům přístavu.

Máš oblá ramena a pyšné gesto hlavy,
jež velmi půvabně a nenuceně zdraví,
jdeš s tváří, na které je chlad,
svou cestou, skrývajíc svůj pyšný majestát.

Má něžná rusalko, v níž každá struna ladí,
chci mluvit o krásách,jež zdobí tvoje mládí,
chci vylíčit tvůj souhrn krás,
kde půvab zralosti má takřka dětský ráz....
14.04.2010 - 16:38 | Filtr
(Rak) Loen » juditadurynska:)
:62: :1: a od Slavíka:

Chci ti dnes vyprávět, má čarodějko, milá,
o krásách, kterými tě mladost ozdobila.
Chci vykreslit tě v celé sličnosti,
kde dětství spojuje se už s tvou zralostí.

Když v chůzi meteš vzduch svou sukní rozhozenou,
jsi loď, jež vyplouvá pod plachtou vytaženou
a v rytmu sladkých vln se zachvívá,
jak pluje pomalá, jak pluje lenivá.

Na plných ramenou, pevné a oblé šíji
tvá hlava pyšní se svou zvláštní melodií.
A je v tom vítězství a je v tom klid,
ty dítě vznešené, když vidím tě tak jít.

Chci ti dnes vyprávět, má čarodějko, milá,
o krásách, kterými tě mladost ozdobila.
Chci vykreslit tě v celé sličnosti,
kde dětství spojuje se už s tvou zralostí... :74:
14.04.2010 - 16:53 | Filtr
(Vodnář) Siraels » Loen
:61: :61: :61: I to bývá realita :61: :61: Jinak samozřejmě Páni Poetové :27: :15: :15: A co Villon a E.A. Poe???? :3:
14.04.2010 - 17:03 | Filtr
(Rak) Loen » Siraels
No co myslíš.. :61: :61: :32:

Ale přece mám nejraději Baudelaira, Rimbaud mě taky dost tahá za srdce...až pak jsou ti druzí :4:

PS: nemám moc ráda Fischerův překlad Villona..., ale je pravda, že ho moc pročtenýho nemám

Jj a "Navzdory básník zpívá" nám leží v knihovně 2x, ale ještě jsem se nezačetla...
14.04.2010 - 17:08 | Filtr
(Rak) Loen
Tak si tu dáme chvilku s Edgarem: :74:

Kdys vál dolem smavý klid,
lid tu dávno přestal žít;
když odtáhl války vést,
svěřil vlídným očím hvězd
ze svých azurových věží
ať každou noc květy střeží,
v kterých líně rozvalen
slunce jas plál den co den.
...

PS: netuším kdo to překládal :61: :61: :32:
Příspěvky: 1-25 26-32
« předchozí  další » »|
Aktuální postavení planet
Aktuální
postavení planet
ukázat planety »
Lunární kalendář 2024
Lunární kalendář
Luna ve Lev Lvu
ukázat kalendář »