Dnes ráno vylezla naše nejmladší kolegyně z kanclu dost rozhořčená, že někdo volal a cosi chtěl, ale že nerozuměla, protože ten dotyčný mluvil slovensky Nás to docela pobavilo, ale zdá se, že takových je mezi mládeží hodně.Myslíte, že se naše děti budou v budoucnu domlouvat s našimi slovenskými bratry anglicky?
movvin
» 16ka
to mi připomnělo, když mamka kupovala v zelenině u stánku víno a chtěla po ní kilo vína.... ta prodavačka nemohla pochopit co chce, snad litr, ... ne kilo. Až pak jsem mamce napověděla, že musí říct hrozno
Je ale fakt, že když jsem byla s dcerou v Bratislavě, tak z toho měla vánoce A úžasný bylo ,když si četla jídelní lístek a zděšeně mi říká: mami oni tady jedí morčata!
A pak když jsme zajeli za hranice k sousedním Maďarům a poprvé slyšela Maďara mluvit, tak prohlásila: teď už vím proč se říká" mluvíš jak Maďar", já jim vůbec nerozumím.
Freja
» movvin
moje bývalá šéfová se zas v jedný slovenský restauraci ptala, co je to ten "šlahaný cmar" a servírka jí suše odpověděla, že to je taký cmar ibaže šlahaný
Putes
» movvin
no jo, vidíš, vlastně jednou jsem taky před lety vůbec netušila, co to je v restauraci pečeň. No nebyla to žádná pečínka, byly to obyčejný játra