Najdise.cz (Systémová zpráva)
Příspěvek je od uživatele
eXistence X, který(á) již smazal(a) registraci na tomto webu:
===
Mann gegen Mann
Muž proti muži
Das Schicksal hat mich angelacht
und mir ein Geschenk gemacht
-- Osud se mi vysmál
-- a nadělil mi dáreček
Warf mich auf einen warmen Stern
Der Haut so nah dem Auge fern
-- vrhnul mě na teplou hvězdu
-- pokožka tak blízko očím vzdáleným
Ich nehm mein Schicksal in die Hand
Mein Verlangen ist bemannt
-- vezmu osud do svých rukou
-- Mé přání se plní
Wo das süße Wasser stirbt
weil es sich im Salz verdirbt
-- kde sladká voda umírá
-- protože se solí kazí
trag ich den kleinen Prinz im Sinn
Ein König ohne Königin
-- dám tomu malému princi smysl
-- král bez královny
Wenn sich an mir ein Weib verirrt
dann ist die helle Welt verwirrt
-- když se do mě žena zblázní
-- pak je svět rozumu zmatený
Mann gegen Mann
Meine Haut gehört den Herren
-- má kůže patří pánům
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
-- stejné se stejným se rádo druží
Mann gegen Mann
Ich bin der Diener zweier Herren
-- jsem služebníkem dvou pánů
Mann gegen Mann
Gleich und Gleich gesellt sich gern
-- rovný rovného si hledá
Ich bin die Ecke aller Räume
Ich bin der Schatten aller Bäume
-- jsem koutem všech místností
-- jsem stínem všech stromů
In meiner Kette fehlt kein Glied
wenn die Lust von hinten zieht
-- v mém řetězu nechybí žádný článek
-- když se rozkoš ze zadu tlačí
Mein Geschlecht schimpft mich Verräter
Ich bin der Alptraum aller Väter
-- Mé pohlaví (ostatní muži) mi nadává do zrádců
-- jsem noční můrou všech otců
Mann gegen Mann
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
-- přece zamrzne mé srdce v některé dny
Mann gegen Mann
Kalte Zungen die da schlagen
-- chladné jazyky, které tu tlučou (slámu)
Schwule
-- teplouš
Mich interessiert kein Gleichgewicht
Mir scheint die Sonne ins Gesicht
-- mě nezajímá rovnost
-- mě svítí slunce do tváře
Doch friert mein Herz an manchen Tagen
Kalte Zungen die da schlagen
-- přece zamrzne mé srdce v některé dny
-- chladné jazyky, které tu naprázdno melou
