Dr.Voštěp (* 26.10.1970)
Muž
Tak jasněže do toho "sjednocení" budou zasahovat naše emoce a přirozená obrana mateřského jazyka. Když se na to ale koukneš nezaujatě (s nadhledem) sama k sobě, zjištíš, že více (různých)jazyků vytváří ve společnosti spíše neshody/nedorozumění či zástupný problém budoucích konfliktů.
I ta čeština (či slovenština) se vlastně vzkřísily uměle - a to jen proto, aby se nově vznikající skupina elit dostala k moci a vládě. Proto se potřebovala začít vyhraňovat, a to nejlépe za podpory "tupé masy" - tedy jejich budoucích "nových poddaných/voličů/etc..."

, kterou bylo ale napřed nutné náležitě "zpracovat".
Roli národních států proto dnes vidím jako překonanou a (různé) mateřské/úřední jazyky spíš jako brzdu kvalitnějšího/pestřejšího života.
Jó, ať si lidi přečtou Babičku v orginále - rozumím, že překlad by v ní mohl hodně významu zkreslit, ale mne teď huba boli spíš z toho, jak "válčím s Eng"

..kterou potřebuji zcela pragmaticky a čehož jsem mohl být ušetřen, kdyby na mne takto mluvili již od narození...
Vlastně všichni ti překladatelé, učitelé a lektoři, by najednou byli zbyteční - protože "problém, který řeší", by vůbec neexistoval

.