Autorka o sobě:Z duše nesnáším vnucený pocit sounáležitosti s kolektivem. Nikdy se mi nedařilo cítit se v určité skupině skutečně doma. Vždycky jsem zapadala do děr a škvír. Pro spisovatele je to výhoda: z takového postavení člověk snáz přiděluje svým postavám zajímavé myšlenky.Jiní o knize:Hrdina je obtížně uchopitelná kniha. Její recenzenti se shodují v obdivu, ale rozcházejí v popisu i interpretaci. Ve svém jádru se opírá o krutý, nesentimentální příběh dvou osamělých dětí, přemoudřelé Lien a jejího nepřítele-kamaráda autistického chlapce Markuse, k němuž cítí odpor, ale který ji současně přitahuje.Já o HRDINOVI:Knížku jsem přečetla najednou (má jenom 85 stránek :-)), a opravdu stojí za to. Recenzenti píší, že je těžko uchopitelná (nevím, co tím míní :-)) - pro mě je místy těžko pochopitelná - ne příběh, ten je jasný, ale některé pasáže ano - proto si ji v klidu pročtu znovu. Jsou v ní krásné slovní obraty, spojení slov, myšlenky "naruby"...- A ještě úryvek z rozhovoru autorky s novináři:Dlouho jsem nepotkala v knize hrdinku, která by mě tak rozčilovala a kterou bych místy tak moc nenáviděla jako vaši Lien.- Ale děti jsou takové. Někdy. Jeden den někomu strašně ubližují a druhý den s ním kamarádí, jejich city nemají kategorie a jasnou podobu jako city dospělých a ony se nesnaží je nějak pojmenovat, zkrotit. Lien říká svému příteli Zmetek a nenávidí ho, nedokáže však bez něj žít a až do dospělosti svého podivného přítele hledá. Přestože mu ubližovala, byl pro ni nejdůležitějším člověkem na světě. A to "přesto" je vidění dospělého, děti tyhle věci mohou cítit současně, a nikoli "i přesto".Můžeme tedy milovat i nepřátele?- Ano, koneckonců jen díky válce se od svého nepřítele učíme také mnoho o sobě. A na celém světě platí, že slovy zabíjíme mnohem víc než zbraněmi.
Tesik
Musim říct, že Tvoje „upoutávky“ mě dycky zaujmou, identifikuju tam vyhlídku na neobvyklej lidskej příběh, která mě velmi láká. Bez ohledu na to, jak to finálně vyhodnotim, ty „díry a škvíry“ , neodolám, abych neprozkoumala > přidávám na seznam ještě před Včeláčí med .
castella
» Tesik
Tahle autorka napsala knížek více - je to opravdu žena se zvláštním "viděním" světa. Do češtiny byl zatím přeložený jenom tento titul, jsem zvědavá, jestli Tě "zasáhne". :-)