Ako by ste to preložili???


11.04.2024 - 14:24
(Rak) Saly
Ako by ste to preložili???
Ahojte,

ako by ste preložili túto vetu z angličtiny do slovenčiny alebo češtiny??

"Letting go of a tendency to drag your feet at the thought of getting a job."

Týka sa to severného lunárneho uzla v 6.dome. Cez prekladač mi to nie veľmi dáva zmysel.

Ďakujem :74: :6:

Příspěvky: Všechny | fanik

Řazení:
22.04.2024 - 14:10 | Filtr
(Blíženci) fanik » il*ča
Tak já se ti tak obětoval a ty mi teď neuvaříš ani teplou večeři? :75:
21.04.2024 - 18:21 | Filtr
(Rak) Saly » fanik
Mám to inak ako ty, ja by som to, práve naopak, rada preháňala so sebarealizáciou a sebaobetovaním a to práve teraz, na prahu päťdesiatky :74:
19.04.2024 - 18:13 | Filtr
(Blíženci) fanik » Saly
A ak to eště máš Ty? :3:
19.04.2024 - 17:49 | Filtr
(Rak) Saly » fanik
Ešte že nie som ty a mám to inak :3:
19.04.2024 - 09:24 | Filtr
(Blíženci) fanik » Saly
Já bych to, taky už na prahu padesátky, moc s tou seberealizací a sebeobětováním nepřeháněl a teď v posledních produktivních letech spíš zúročil, co jsem se/ co mě život, naučil. Tedy využít své nabité zkušenosti a znalosti, prostě co umíš a relativně v klidu, s nadhledem a pomalu směřovat k tomu kýženému absolutnímu klidu :29:


Aktuální postavení planet
Aktuální
postavení planet
ukázat planety »
Lunární kalendář 2024
Lunární kalendář
Luna ve Štír Štíru
ukázat kalendář »